15 February 2015

Lina Bo Bardi en el Museo de Arquitectura de la Universidad Técnica de Munich

Pinakothek der Moderne - München

La primera vez que conocí la obra de Lina Bo Bardi fue en una exposición en el Pavillon de l’Arsenal en París el año pasado. Era una exposición pequeña, con muchos videos y con una escenografía un poco cliché, que explotaba el hecho que Bo Bardi es de las arquitectas contemporáneas brasileñas más famosas. Cada sección tenía entonces sonidos de la selva, juguetes tradicionales, hojas de palma y otros objetos que nos deberían hacer imaginar que estamos en Brasil. A pesar de eso, la vida y los edificios que hizo Bo Bardi me parecieron impresionantes.

En Munich vi una segunda exposición sobre la misma arquitecta, en el museo de arquitectura local, el Architekturmuseum der TU München, dirigido por la Universidad Técnica de la ciudad. La colección de dibujos, maquetas y fragmentos del museo tiene sus orígenes a finales del siglo XIX y servía como soporte pedagógico para las clases. La colección recibe el nombre oficial de “museo de arquitectura” a partir de 1977, pero sin tener un lugar fijo para presentar exposiciones. Así que hasta el 2002 el museo organiza únicamente exposiciones temporales que presenta en diferentes museos o salas de exposición de la ciudad.

The first time I got to know Lina Bo Bardi’s work was in an exhibition in the Pavillon de l’Arsenal last year in Paris. It was a small exhibit, with a lot of videos and a scenography a little cliché that exploited the fact that Bo Bardi is one of Brazil’s most famous contemporary architects. Each section had sounds from the jungle, traditional toys, palm tree leaves and other objects that were supposed to make you feel as though you were in Brazil. In spite of that, I found Bo Bardi’s life and buildings to be quite impressive.

In Munich I saw a second exhibition on the same architect in the local architecture museum, the Architekturmuseum der TU München, ran by the city’s Technical University. The museum’s collection of drawings, models and fragments has its origins in the end of the 19th century and it worked mainly a pedagogical support for the classes. The collection gets the official name “architecture museum” in 1977, but without having a permanent place to present its exhibitions. So until 2002 the museum organizes temporary exhibitions which are presented in different museums or exhibition rooms across the city.

08 February 2015

München

München

Hace unos pocos días estuve en Munich donde tenía que ir a consultar libros y a visitar una de las primeras galerías de arquitectura que surgieron en los años 80 en Alemania. Estaba muy emocionada por ir porque he estado leyendo sobre la ciudad desde hace varios meses, pero definitivamente nada se compara a estar físicamente en la ciudad.

A few days ago I was in Munich where I had to read some books and visit one of the first architecture galleries that was created in the 1980s in Germany. I was very excited to go because I’ve been reading about this city since many months, but definitely nothing compares to being physically present in the city.

01 February 2015

This one’s optimistic, this one went to market, this one just came out of the swamp…

Este año he decidido convertirme en una persona optimista.

Todo empezó porque hace unos meses una amiga en Facebook publicó un artículo sobre los mejores libros sobre la felicidad. El tema me interesó mucho porque estaba pasando una mala racha, en la que estaba triste y de mal humor, a pesar que las cosas estaban relativamente bien alrededor mío.

Naturalmente, por estar haciendo mi tesis estoy muy receptiva a todo lo que es investigación científica. Fue por eso que decidí leer “La auténtica felicidad” del psicólogo Martin Seligman. En el libro, Seligman explica que por muchos años la psicología y la psiquiatría han tratado de curar las enfermedades mentales, pero que no se han interesado en hacer que las personas sean más felices. Es por eso que él y varios de sus colegas han creado la “psicología positiva”, el estudio de la felicidad y de una característica esencial para obtenerla, el optimismo.

This year I have decided to become an optimistic person.

It all started because a few months ago a friend on Facebook posted an article on the best books on happiness. I was very interested in the subject because things weren’t going well; I was always sad or in a bad mood, even though things around me were relatively well.

Naturally, since I am doing my Ph.D. I’m very receptive to everything that entails scientific research. That is why I started reading “Authentic happiness” from the psychologist Martin Seligman. In this book, Seligman explains that for many years psychology and psychiatry have tried to alleviate mental illnesses, but so far they haven’t tried to make people happier. That is why he and many of his colleagues have created the “positive psychology”, the study of happiness and of one essential characteristic to attain it, optimism.