Palais des Nations

Es sólo cuando vienen amigos a visitarme que me tomo el tiempo para hacer las visitas turísticas del lugar en el que vivo. Es por eso que las dos veces que he ido al Palacio de las Naciones, la sede de las Naciones Unidas en Ginebra, fueron cuando vinieron a visitarme Sophie y luego Deysi y Yanis.

It is only when friends come to visit me that I take the time to do all the touristic sightseeings of the place I live in. That’s why both of the times I’ve been to the “Palais des Nations”, the siege of the United Nations in Geneva, was when Sophie and then Yanis and Deysi came to town.

Gruyères 2014

El queso gruyère toma su nombre del pueblo de donde es originario. Pues fue justamente Gruyères que la oficina de Relaciones internacionales de mi universidad nos invitó a descubrir a los becarios de ese año. Viendo estas fotos de 2014 me doy cuenta lo atrasada que voy en mi programa de posts y qué rápido ha pasado el tiempo desde que estoy aquí.

The gruyère cheese takes its name from the village where it’s from. It was precisely Gruyères that the International relations office from my university invited us, scholarship holders, to discover. Looking at these pictures from 2014 I realize how late I am in my posting program and how fast time has gone by since I’ve been here.

Desde hace varios meses quería conseguir el libro de Marie Kondo sobre cómo organizar las cosas de la casa. Subestimé su popularidad: tuve que inscribirme a la lista de espera de tres diferentes bibliotecas antes de poder conseguirlo. Pero es que es todo un fenómeno. No hay blog en el que no la mencionen y ahora entiendo por qué.
 
Since a few months ago I wanted to get of Marie Kondo’s book on how to organize things at home. I underestimated its popularity: I had to get on the waiting lists of three different libraries before I could get ahold of it. Because it is quite the phenomenon. There is not a single blog that doesn’t mention it and now I understand why.