26 January 2012

“This is the time you get into when you go to sleep and have a dream that talks about permanent conditions within your own psyche as they relate to the temporal conditions of your life right now.”

En mi sueño de hace dos noches estaba en Taiwán con Pamela. Estábamos allí de vacaciones, era el verano, pero los días libres se habían terminado y estábamos en el aeropuerto, esperando nuestro vuelo. Llegamos tarde y en el ajetreo encontré a una chica taiwanesa que conocí en agosto pasado. Yo no la reconocía, pero ella sí y me saludó muy efusivamente así que aparenté reconocerla y me dije que después la buscaría en Facebook. El vuelo estaba atrasado así que teníamos que esperar y haciendo el recuento de nuestras maletas nos dimos cuenta que Pamela había dejado olvidada una bolsa con mis tennis de deportes adentro. Yo le reclamaba eso y nos terminábamos peleando, por lo que salí al jardín a tomar aire y leer un poco. Fue allí cuando vi el avión que nos iba a llevar a nuestro destino de regreso: era una serie de cabinas de casas rodantes, con dos grandes alas metálicas amarradas a una de las cabinas con una cuerda muy gruesa. Recuerdo que el viaje tuvo muchas turbulencias pero fue muy corto, como de la isla Kinmen a Taipéi, así que imagino que era allí que llegábamos.

Anoche soñé que estaba en mi casa en Honduras, con mis papás y que mi abuela estaba viva todavía. Estaba quedándose en mi casa porque se sentía un poco enferma, pero por alguna razón yo estaba empacando para irme a su casa en Juticalpa por una semana. Tenía que apurarme porque iba a perder el bus, pero no lograba decidir qué llevar y qué no llevar entre toda la ropa que tenía. No entiendo qué era lo que yo iba a hacer en Juticalpa, ya que sin mi abuela allí no había razón para que yo fuera, pero extrañamente tenía prisa por irme. Mi sueño terminó antes de que terminara de empacar.

Últimamente no estoy durmiendo muy bien. No estoy funcionando muy bien durante el día tampoco. Me siento un poco como una zombie, haciendo a duras penas las cosas que debo, pero no de la forma más eficiente y no en la programación en la que debería estarlas haciendo. Me angustia mucho un poco lo que vaya a pasar después de junio y el futuro se ve tan borroso que no logro concentrarme en el presente. Siento que no tengo tiempo, que esta es una carrera y que voy muy atrasada, tengo miedo de dejar pasar las oportunidades. Sé lo que quiero pero no sé cómo lo puedo conseguir cuando hay tantos factores externos en los que mis capacidades no ejercen casi ninguna influencia. Me siento como al borde de un abismo, viendo hacia abajo un gran vacío. Hay tanto en juego y yo apenas soy una humana, impotente ante el juego caprichoso de los dioses, los Espíritus del Bosque, lo que sea que termina determinando lo que va a pasar después.


In my dream two nights ago I was in Taiwan with Pamela. We were there on vacation, it was summer, but the holidays were over and we were in the airport, waiting for our flight. We got there late and while rushing in I ran into this Taiwanese girl I met last August. I didn’t recognize her but she did and she said hello to me so effusively that I faked recognizing her and thought to myself that I would look her up on Facebook later. The flight got delayed so we had to wait and checking up on our bags we realized Pamela lost a black bag with my running shoes in it. I yelled to her about it and we ended up fighting, so I went outside to a garden to get some fresh air and read a little. That’s where I saw the plane that would take us to our destination: it was a series of caravan cabins, with two huge metal wheels tied to one of the cabins with a very thick rope. I remember the flight having lot turbulences but very short, like the one from Kinmen Island to Taipei, so I guess that’s where we went.

Last night I dreamt I was at home in Honduras, with my parents and that my grandma was still alive. She was staying at my house because I felt a little ill, but for some reason I was packing to go to her house in Juticalpa for a week. I had to rush because I was going to miss the bus, but I couldn’t decide what to take from all of the clothes I had. I didn’t understand what I was going to do in Juticalpa because without my grandma there, there was no reason for me to go, but I was desperate to leave. My dream ended before I finished packing.

I haven’t been sleeping very well lately. I’m not functioning well during the day either. I feel like a zombie, hardly doing the things I should but not in the most efficient way and not according to the schedule I had them planned. I’m very a little worried about what is going to happen after June and the future looks so blurry that I can’t concentrate on the present. I feel that I don’t have time, that I’m in a race where I’m already late, I’m afraid I’m letting opportunities go. I know what I want, but I don’t know how to get it when there are so many outside factors in which my abilities have little influence in. I feel on the edge of a cliff, looking down on a great void. There is so much at stake and I am barely a human, helpless before the capricious game played by the gods, the Wood’s Spirits, or whatever it is that is going to determine what is happening later.

4 comments

  1. En mi caso, los sueños que he tenido en estos días han sido sobre viajes al extranjero y eran muy, pero que muy agradables al grado de sentirme algo triste cuando me levantaba. Debo reconocer que me da miedo estarme haciendo tantas ilusiones, ya que todo puede quedar frustrado; aunque en el fondo de verdad siento que el egresar de Letras me quita un gran peso de encima y, ya que por fin tengo tiempo libre suficiente para hacer lo que quiera, me hace pensar que viene lo mejor de mi vida.

    No sé si tu temor sea el regreso; pero en todo caso, Honduras no es la última Coca-Cola del desierto y te recomiendo que abrás tus horizontes de ser posible. Pensá que tus posibilidades de éxito son muchas, que muy pocas personas cuentan con tu preparación, así que no veo por qué temer.

    Saludes y suerte.

    ReplyDelete
  2. Buenos días Marcela,

    Entiendo que tus preocupaciones están originadas tanto por tu futuro profesional como localización geográfica, etc.

    Te aconsejaría que no le des más vueltas, ya sabes, si está en tus manos la solución, no debes preocuparte porque dependerá de ti y si no lo está, tampoco debes preocuparte ya que no hay nada que puedas hacer.

    Déjate llevar por los acontecimientos y seguro que obtendrás una buena recompensa. No te niegues a nuevas oportunidades y déjalo pasar.

    Besos,

    Antonio

    ReplyDelete
  3. Hooola Marcela, soy nueva, primera vez de visita... :D me encanta! y era inevitable no comentar este post, después de leer Juticalpa, jajaja no tengo ni idea del significado de los sueños, pero aunque tu abuela ya no ete, tenes algunas amigas en Juti, buen algunos fines de semana... Podes creer, Mario nunca se imagino volver a Juti y le tocó su Trabajo social. ME da gusto saber de vos y a través de tus letras podamos vivir un poquito de lo que vos.
    un abrazo fuerte.

    ReplyDelete
  4. Mil años después, hola Jeimy!!! Bienvenida al blog! Tengo un montón de entradas sobre Olancho, un día de estos te voy a enviar los links. Y ya ves, cómo uno termina regresando a sus raíces, estoy segura que Mario no se lo esperaba tampoco, pero ha sido una sorpresa súper agradable. Espero que todas estén muy bien, te mando un muy fuerte abrazo!!!

    ReplyDelete