Dos años en Francia me permitieron tener acceso a diversas obras de la alta cultura: piezas de arte, libros y películas; pero no puedo negar que me expuse también a cosas que desafían el buen gusto de cualquier erudito. Una de ellas, la televisión, fue una manera de “practicar el idioma”, como le decíamos a nuestras visitas. A nuestros amigos no les mentíamos, queríamos ver series y a veces noticias. Pero eso implica, desde luego, ver publicidades. Y como no todas eran malas, he decidido hacer un recuento de las más memorables, o por lo menos las que merecen ser recordadas para la posteridad.
La primera es una que ponían en el cine, cuando se llegaba a la parte de las publicidades en tres dimensiones. Es para el jugo de frutas “Oasis”, donde salen un montón de frutas muy tiernas y con voces chillonas, grabando un comercial. Este anuncio es tan genial que me quedaré viendo otros anuncios en el canal oficial de youtube del jugo.
Two years in France allowed me to have access to many different works of high culture: art pieces, books and movies; but I can’t deny that I was exposed to things that defy the good taste of any knowledgeable person. One of them was TV, a way of “practicing the language” we told our visitors. We didn’t lie to our friends though, we wanted to watch series and sometimes the news. But that means, of course, watching advertising. And since a lot of them were not that bad, I’ve decided to make a list of all of them that deserve to be remembered for times to come.
The first one is one that was shown in the movies when they reached the part with the 3D ads. It’s for the fruit juice “Oasis” and it has a bunch of cute and high-pitched fruits, recording a commercial. This ad is so cool that I’ll watch the other ones in the juice’s official youtube channel.
Otro de mis anuncios favoritos es para las cápsulas de “Nespresso”, hecho con George Clooney. Una vez probé el café en cuestión y es asqueroso, pero la publicidad es tan elegante como su actor.
Another one of my favorite commercials is for the “Nespresso” coffee capsules, featuring George Clooney. Once, I tasted the coffee itself and it is disgusting, but the ad is as classy as its actor.
No podría elegir un solo anuncio de estos dos de “Virgin radio” que conozco. Tienen al mismo chavo en situaciones similares, pero los dos son muy divertidos.
I couldn’t choose just one commercial from these two from “Virgin radio”. They have the same guy in similar situations and yet, they are both very funny.
En este anuncio aparece Karl Lagerfeld (el diseñador en jefe de Chanel, para los hombres que leen el blog) en una sesión de fotos de un carro que el cree que es francés. Lagerfeld nunca me ha interesado particularmente, siempre me ha parecido snob y ridículo. Pero desde que adoptó a Choupette, una gatita blanca que se ha convertido en la adoración de los medias en la moda (y que hasta tiene su propia cuenta en Twitter), he empezado a verlo con otros ojos.
In this commercial appears Karl Lagerfeld (Chanel’s current main designer, for those men reading the blog) in a photo-shoot for a car he believes to be French. I’ve never been particularly interested in Lagerfeld, I’ve always thought of him as snob and ridiculous. But since he adopted Choupette, a white kitten who has become the fashion media darling (and has even her own Twitter account), I’ve begun to see him from a different point of view.
Esta publicidad sólo me recuerda a Esther, o mejor dicho, a nuestras cenas con Pame y Esther. Para promocionar un carro, “Opel” ponen a un alemán a explicar las funciones del carro. Como los productos alemanes tienen tan buena reputación como las personas alemanas, al señor lo dejan hablar en su idioma original. Excepto en la última frase, donde muestra su adorable acento francés.
This commercial reminds me of Esther, or better yet, our dinners with Pame and Esther. In order to promote a car, “Opel” puts a German guy to explain the car’s functions. Since German products have as good a reputation as German themselves, the guy is allowed to speak his native language. Except in the last sentence, where he shows his adorable French accent.
Este anuncio es sencillamente genial. Promociona la Fiesta del cine, tres días en los que los cines bajan las tarifas de las entradas a las películas, con un niñito súper lindo que habla, y coquetea, como un adulto.
This commercial is just genius. It promotes the Movie festival, three days where cinemas lower their ticket rates, with a cute little boy who speaks, and flirts, like an adult.
Pero si tuviera que quedarme con un sólo anuncio de toda mi estadía en Francia, sería este para “Miss Dior”. Es sencillamente perfecto: para empezar está dirigido por Sofia Coppola, la directora de mi generación o por lo menos de mi sector demográfico; tiene de fondo “Je t’aime, moi non plus” de Serge Gainsbourg, por lo que más francés no se puede, y aparece la hermosísima Natalie Portman, en lo que parece ser la fantasía de toda mujer. El anuncio es tan brillante que estuve a punto de comprarme el perfume, pero resultó que “Coco Mademoiselle” huele muy parecido y dura más tiempo, aunque su publicidad con Keira Knightley es definitivamente inferior a la de Dior.
But if I had to keep just one commercial from my time in France, it would have to be this one for “Miss Dior”. It’s just perfect: for starters, it’s directed by Sofia Coppola, my generation’s director, or at least my demographic sector’s; it has Serge Gainsbourg’s “Je t’aime, moi non plus” in the background, so that it can’t get more French, and it features the gorgeous Natalie Portman, in what seems to be every woman’s fantasy. The commercial is so brilliant that I almost bought the perfume, but it turned out that “Coco Mademoiselle” smells very similar and lasts longer, even though its ad with Keira Knightley is definitely inferior from the Dior one:
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete