Después de la experiencia traumática de mi primera mudanza al extranjero, decidí que esta vez, pasara lo que pasara, no me iba a amargar, angustiar o enojar. Por suerte en esta ocasión tengo más experiencia y amigos con quienes contar.
After the traumatic experience during my first relocation abroad, I decided that this time, no matter what happened, I would not get bitter, angry or anxious. Luckily on this occasion I have more experience and friends I can count on.
El primer destino era Miami, donde gracias a Yanis y a su mamá iba a tener a alguien que me iba a recoger al aeropuerto, a dejarme en un hotel, para recogerme al día siguiente y llevarme al nuevo aeropuerto. Hasta tenía el teléfono de una amiga de la mamá de Yanis por si quería compañía. Pues resulta que en ese primer vuelo que debía ser el más fácil de todos, los dundones de la compañía aérea se ofrecieron a llevar de forma gratuita las maletas de mano de los pasajeros en la parte de abajo y quebraron la manija de la mía. Yo creí que lo peor había pasado cuando en el aeropuerto me di cuenta que llevaba 7 libras de más y tuve que ponerme a sacar ropa como toda una maniática enmedio de toda la gente.
Me dije que no importaba, que eso me iba a dar algo que hacer al día siguiente, ya que tenía hasta las cinco de la tarde para vagar sola por la ciudad. Llamé a la amiga de la mamá de Yanis que me invitó a cenar al restaurante de predilección de su hija: Tony Roma’s. Las sentí como las costillas más deliciosas de mi vida, porque al haber declinado la oferta de mi madre de hacerme panqueques para el desayuno en lugar de frutas, no había comido nada sólido en todo el día y sólo me mantenía despierta gracias a la adrenalina del viaje.
Al día siguiente me levanté tarde, desayuné y dejé mis maletas con el conserje para liberar el cuarto. Ya había identificado una tienda Marshall’s en la zona y me fui caminando a buscarlo y a tomar fotos de edificios. Encontré una súper maleta, de marca y sospechosamente barata y me deshice de la anterior.
Luego fui a un mall a unas cuantas estaciones de bus del hotel, en uno de los momentos más difíciles de todo el viaje: ver vitrinas de tiendas sabiendo que no puedo comprar nada por el peso de las maletas. Me consolé comiendo comida china y me fui a la playa, donde sólo aguanté quince minutos porque en un año en Honduras absorbí suficiente sol para el resto de mi vida.
Y la cosa más extraña me pasó en el trayecto hacia el aeropuerto. Diez minutos antes de las cinco de la tarde, llegó un viejito en un busito a recogerme. Era alguien distinto del chofer del día anterior que me había asegurado que él me iba a llevar ese día también. Le pregunté por el chofer y no me entendió y cuando vi que su busito era un taxi lo empecé a bombardear de preguntas, si estaba seguro que a mí me venía a buscar, quién lo había llamado, etc. Nunca supo responderme nada porque al parecer él no se encarga de eso y no se miraba con mucha iniciativa de averiguarlo. Pero me terminó llevando al aeropuerto y nunca supe si el chofer no pudo llegar y buscó un taxi de reemplazo o si le quité el taxi a alguien que sí lo había solicitado, pero que no estaba en el lobby cuando me llevaron a mí.
Estoy empezando a creer que estoy salada para estos viajes así.
My first destination was Miami, where thanks to Yanis and his mom I would have someone to pick me up at the airport, take me to the hotel and come pick me up the next day and take me to another airport. I even had the telephone number of a friend of Yanis’ mother, in case I wanted company. So it turns out that during this flight, the one that was supposed to be the easiest of them all, the stupid people at the airline offered to take all carry-ons on the baggage compartment and they broke the handles of my luggage. And here I was thinking that the worst was over after realizing at the airport that I had 7 lbs. more than what I was allowed and had to take out clothes like a maniac in the middle of the crowd.
I said to myself that it didn’t matter, that it would give me something to do the next day, since I had until 5 pm to wander the city by myself. I called the friend of Yanis’ mom who invited me to dinner in her daughter’s restaurant of choice: Tony Roma’s. Those felt like the most delicious ribs I’ve had in my life, because I had declined my mother’s offer for pancakes for breakfast instead of fruit, and I hadn’t had anything solid to eat since then, so I was awake solely thanks to the adrenaline of the trip.
The next day I got up late, had breakfast and left my luggage with the concierge in order to give up the room. I had already identified a Marshall’s store in the zone, so I walked there while taking pictures of buildings. I found a great carry-on, suspiciously cheap for the brand and I got rid of the other one.
Then I went to a mall a few bus stops away from the hotel, in what was one of the most difficult moments during the whole trip: looking at stores knowing I wouldn’t be able to buy anything because of the weight. My consolation came from Chinese food and I went to the beach, which I could stand for merely fifteen minutes since during a year in Honduras I absorbed enough sun for the rest of my life.
And the strangest thing happened during my trip to the airport. Ten minutes before 5 pm an old man appeared in a little bus to pick me up. It was someone different than the driver the day before, who had assured me would come for me that day as well. I asked for him to the old man and he didn’t understand and when I saw his little bus was in fact a taxi I bombarded him with questions, if he was sure he was looking for me, who had called him, etc. He was never really able to answer anything because apparently it’s not him that deals with all of that and he didn’t look eager to find out. But he took me to the airport and I never knew if the actual driver couldn’t make it and call a taxi to replace him or if I took to taxi from someone who had actually called for it, but wasn’t in the lobby when it took me instead.
I’m starting to believe I have some sort of curse with these sorts of trips.
En fin, estas son las fotos de lo poco de Miami que pude ver. Espero realmente poder visitar esta ciudad algún día.
Anyway, these are the pictures from the little bit of Miami I got to see. I really hope to actually visit this city one day.
A comparación con las fotos de Lyon y Bordeaux... esto me resulta irrisorio. No soy muy adepto de visitar EE. UU. o de querer vivir ahí, además que estoy de acuerdo contigo, que un año de sol es mas que suficiente, bueno, demasiado... yo me conformo con seis días (un día cada dos meses y todo feliz).
ReplyDeleteFuerte abrazo Marcela.