04 June 2012

All quiet on the Western front

Escribo desde las trincheras de los Ćŗltimos dĆ­as de mi vida de estudiante. PodrĆ­a decir que lo peor ha pasado, puesto que hoy he impreso la monografĆ­a, pero en realidad falta el encuentro final: la defensa frente al jurado. Ahora que la tormenta de la investigaciĆ³n se estĆ” disipando no me invaden los sentimientos de alivio y de celebraciĆ³n que serĆ­an normales en estas circunstancias. Todo lo contrario, siento un gran vacĆ­o, como si al arrancarme de mis ocupaciones me hubieran extraĆ­do una parte de mĆ­, dejando un dolor fantasma basado en la ausencia. DespuĆ©s de incontables semanas de un rĆ©gimen estricto de trabajo continuo, de ascetismo y de disciplina, todos necesarios para abordar la titĆ”nica cantidad de documentos que leer, resumir y analizar, planos que fotografiar y gente que entrevistar, encontrarme sĆŗbitamente sin nada que hacer sĆ³lo puede compararse a haber terminado una guerra, a haber dado a luz a un infante que serĆ” dado en adopciĆ³n. (Nota: mis mĆ”s sinceras disculpas a todos aquellos que sĆ­ hayan experimentado en carne propia esos sucesos. Los lectores asiduos de esta pĆ”gina les dirĆ”n que lo Ćŗnico recurrente en este espacio es la exageraciĆ³n.) Siento que di todo lo que pude, que no hubiera cambiado nada del proceso, o mejor dicho que no hubiera sido posible. Me siento como la AlcaldĆ­a de Tegucigalpa con sus slogans mediocres, “Hacemos lo que podemos”, pero en realidad es asĆ­. Y aun sabiendo esto me cuesta aceptar y dejar ir.

DeberĆ­a de aprovechar este tiempo. SerĆ” lo mĆ”s parecido a vacaciones que tendrĆ© en mucho tiempo, puesto que inmediatamente despuĆ©s de la defensa de la monografĆ­a empieza una serie de viajes y compromisos, que no niego serĆ”n divertidos, pero estarĆ”n lejos de ser dĆ­as de poder dormir hasta tarde y estar echada todo el dĆ­a. Hoy pude haberme quedado toda la tarde viendo las decenas de pelĆ­culas en francĆ©s que bajĆ©, anticipando algĆŗn dĆ­a la desocupaciĆ³n. PodrĆ­a ir a cortarme el pelo despuĆ©s de casi seis meses para finalmente dejar de parecer la rencarnaciĆ³n la malvada bruja del oeste del Mago de Oz. PodrĆ­a empezar a leer la pila de libros que he comprado esperando algĆŗn dĆ­a tener tiempo para leer algo por placer y no por estudio. PodrĆ­a retomar mis lecciones diarias de francĆ©s, abandonadas desde el 28 de marzo y sĆ© la fecha exacta porque vienen en un calendario. PodrĆ­a ver la segunda temporada de “Game of thrones” que me neguĆ© a ver semanalmente porque cuando vi la primera temporada la angustia era tal que tenĆ­a que ver hasta dos episodios seguidos. PodrĆ­a finalmente actualizar el blog con anĆ©cdotas de viajes que he hecho desde el aƱo pasado que no he tenido tiempo de relatar o con explicaciones sobre mi monografĆ­a o con posts sobre Bordeaux que vengo prometiendo desde que lleguĆ© aquĆ­ en el 2010. PodrĆ­a finalmente salir de este apartamento, el rincĆ³n francĆ©s que mejor conozco. PodrĆ­a aprender a tejer, volver a retomar el gusto por la cocina; volver a correr todos los dĆ­as para que mi madre no se desmaye de ver a su hija con los diez kilos que subiĆ³ desde la Ćŗltima vez que la vio (otra vez, exageraciĆ³n).

PodrĆ­a hacer todo eso, pero para minimizar la jubilaciĆ³n anticipada me fui a alquilar libros para mejorar mi redacciĆ³n en francĆ©s. AsĆ­ voy a seguir un poco con los estudios y voy a disfrutar mejor del tiempo libre. Aunque no deberĆ­a decir que es libre, deberĆ­a estar preparando mi presentaciĆ³n. Afortunadamente, eso incluye ir a comprar un nuevo atuendo. La vida acadĆ©mica es en definitiva de una exigencia bĆ”rbara para los nervios.

Y sĆ­, se siente delicioso escribir sin la angustia de pensar que se estĆ”n cometiendo centenas de errores en un idioma que no es el tuyo, en un estilo al que no estĆ”s acostumbrada. Puedo finalmente hacer todas las frases largas que quiero, poner todas las comas que me da la gana y empezar las frases por “Y” y “Pero”, sĆ³lo porque sĆ­. Ese es el verdadero significado de las vacaciones.


I’m writing from the trenches of my last days as a student. I could say that the worst has already happened, since today I printed my thesis but actually the last battle remains: the presentation for the jury. Now that my work is printed and that the research storm is being dispelled I’m not invaded by feelings of relief and celebration that would be normal in circumstances like these. On the contrary, I feel a great void, as if being ripped of my occupations meant losing a part of me, leaving a phantom pain behind. After countless weeks of a strict regime of continuous work, of asceticism and discipline, all of them necessary to take on the titanic amount of documents to read, synthetize and analyze, blueprints to photograph and people to interview, to suddenly find myself without anything to do can only be compared to having finished a war, to have given birth to a child who will be put up in adoption. (NB: my sincerest apologies to those who have actually experienced in the flesh those events. Recurrent readers of this site will tell you that the only recurrent thing in this space is exaggeration.) I feel like I gave everything I had, that I wouldn’t have changed anything of the process, or better said, that it wasn’t possible. I feel like the Tegucigalpa’s City Hall with its mediocre slogans, “We are doing what we can”, but I do feel like that. And even knowing this, I find it hard to accept and let go.

I should take advantage of this time. It will be the closest I’ll have to vacations in a very long time, since immediately after the thesis’ presentation will begin a series of trips and engagements, that I don’t deny will be fun, but they will be far away from sleeping in and doing nothing all day. Today I could have spent the afternoon watching the dozens of French movies I downloaded anticipating the inactivity someday. I could go get my hair cut after almost six months since the last time I did it, so I did no longer resemble the reincarnated version of the Wicked Witch of the West. I could start reading the pile of books I bought hoping to one day have free time to read something for pleasure and not for study. I could resume my daily French lessons, abandoned since March 28th and I know that’s the exact date because they are printed in a calendar. I could watch the second season of “Game of thrones” that I refused to watch on a weekly basis because when I saw the first season the anguish reached tremendous heights and I needed to watch at least two episodes on a row. I could finally post on the blog my travel anecdotes from trips I did last year that I haven’t had the time to write about or with explanations about my thesis or with posts about Bordeaux that I’ve been promising since I first came here in 2010. I could finally get out of this apartment, the French corner I know the most. I could learn to knit, I could enjoy again cooking; I could go jogging everyday so that my mother won’t faint at the sight of her daughter 10 kg heavier since the last time she saw her (again, exaggeration).

I could do all of that but to minimize the anticipated retirement I went to the library pick up some books to improve my writing in French. That way I can keep on studying and will enjoy even more my free time. Though I shouldn’t be saying it’s free, I should be preparing my presentation. Fortunately, that includes getting a new outfit. Academic life is definitely heavy on the nerves.

And yes, it feels delicious to write without the agony of thinking I’m making hundreds of mistakes in a language which is not my own, in a style I’m not used to write in. I can finally make the sentences as lengthy as I like, put all the commas I feel like and start my sentences with “And” and “But”, just because. THAT is the real meaning of vacations.

2 comments

  1. ¡Pucha, felicidades! OjalĆ” te vaya muy bien en la defensa de tu tesis. :D

    ReplyDelete
  2. Muchas gracias Manuel! ^^

    ReplyDelete